No exact translation found for أوقات الدوام المدرسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic أوقات الدوام المدرسي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The establishment of drop-in centres (“maisons relais”) for children;
    إنشاء مراكز تعليمية وترفيهية للأطفال خارج أوقات الدوام المدرسي
  • Establishment of drop-in centres (“maisons relais”) for children
    الفقرة 1 - إنشاء مراكز تعليمية وترفيهية للأطفال خارج أوقات الدوام المدرسي
  • As a first step, the State party should ensure that restrictions on mobility are lifted throughout the occupied Palestinian territories during school hours.
    وينبغي للدولة الطرف أن تعمل، كخطوة أولى، على رفع القيود المفروضة على الحركة والتنقل في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة أثناء أوقات الدوام المدرسي.
  • As of August 2007, the Grand Duchy of Luxembourg had 92 maisons relais offering a total of 10,449 places.
    وفي آب/أغسطس 2007، بلغ عدد المراكز التعليمية والترفيهية للأطفال خارج أوقات الدوام المدرسي في دوقية لكسمبرغ الكبرى 92 مركزا تضم 449 10 مقعدا.
  • Out-of-hours study centres have been opened in schools one evening a week throughout the United Kingdom, to give young people access to the library and resources in IT.
    فمراكز الدراسة خارج أوقات الدوام المدرسي تفتح أبوابها لفترة مسائية واحدة في الأسبوع في المدارس الموجودة في جميع أنحاء المملكة المتحدة لتمكين الشباب من الاستفادة من المكتبات ومن موارد تكنولوجيا المعلومات.
  • In 2005, a new approach was taken to help achieve a better balance between work and family life, namely, drop-in centres “maisons relais” where children are cared for outside school hours.
    وفي عام 2005 جرى الأخذ بمفهوم جديد من أجل تعزيز التوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية، تمثل في إقامة مراكز تعليمية وترفيهية للأطفال بهدف رعايتهم خارج أوقات الدوام المدرسي.
  • The concept of “maisons relais” for children involves quantitative (an increase in their number), geographical (distribution according to need throughout Luxembourg) and qualitative (an increase in the services that they provide) elements.
    إن لاستحداث مفهوم ”المراكز التعليمية والترفيهية للأطفال خارج أوقات الدوام المدرسي“ بعدا كميا (رفع عدد مؤسسات الرعاية) وبعدا جغرافيا (توزيع مؤسسات الرعاية وفقا للاحتياجات المبينة في جميع أراضي لكسمبرغ) وبعدا نوعيا (زيادة المساعدات المالية المقدمة إلى هذه المؤسسات).
  • To prepare them for working life, pupils aged 14 and over attending general secondary schools, vocational schools, lyceums and specialized secondary educational institutions may, with the consent of their parents or persons acting in loco parentis, be taken on to perform light work that poses no hazard to their health as work experience after school hours.
    غير أنه يجوز للتلاميذ الذين يبلغون من العمر 14 سنة فأكثر المنتظمين في مدارس ثانوية أو مدارس مهنية أو يشاركون في ندوات علمية أو يدرسون في مؤسسات تعليم ثانوي متخصصة أن يعملوا أعمالاً خفيفة لا تشكل خطراً على صحتهم وتكسبهم خبرةً عملية خارج أوقات الدوام المدرسي، بموافقة آبائهم أو الأشخاص الذين ينوبون عنهم، وذلك لإعدادهم للحياة العملية.